.::
Преводи
::.
Spread Your Wings - Разпери крилата си
Сами беше притихнал
Просто гледаше шоуто
Отново и отново.
Знаеше, че е време
Да промени начина си на мислене
Да остави мъртвия си живот назад
Неговият шеф му каза:
„Момче, по добре започни
Да си изкарваш тези мисли от главата.
Сами, кой по дяволите си мислиш ,че си?
Би трябвало да се носиш към бар Емералд
Разпери крилата си и излети
Отлети, излети надалеч
Разпери мъничките си крилца
Отлети, излети надалеч
Стегни се, защото знаеш,
че би трябвало да си по-добре
защото си свободен човек
Той прекарва вечерите си сам в хотелската стая
Пази мислите си за себе си, той ще си тръгне скоро
Иска му се да е далеч, много далеч
Нищо на този свят, нищо не би могло да го накара да остане
Още откакто беше мъничък
нямаше много късмет
нищо не идваше лесно при него
Сега беше време
той да се промени
„Това може да бъде последният ми шанс”
Шефът му каза „Слушай сега, момче
Ти винаги мечтаеш.
Ти нямаш истински амбиций, ти няма да стигнеш далеч"
Сами, момче, не знаеш ли кой си ти?
Защо не можеш да бъдеш щастлив в бар Емералд?
Така че, скъпи
разпери крилата си и отлети
Отлети далеч, надалеч
Разпери мъничките си крилца
Отлети, излети надалеч
Стегни се, защото знаеш,
че би трябвало да си по-добре
защото си свободен човек
Хайде, скъпи
Полети с мен!
.:: DEAMON'S_EYE